Kabutoya Ryokan, Okutama, Tokyo
東京の中心部から僅か約90分。秩父、多摩、山梨へと連綿と続く山々、清流が注ぐ谷、枝々を吹き通る風音、鳥の鳴き声。そこはもう都会の喧騒からはかけ離れた別世界。兜屋旅館はそんな奥多摩山麓を流れる多摩川沿いに立つ茅葺屋根の宿です。昔ながらの郷愁を誘う農家を改装した本館とその雰囲気を踏襲しつつも床暖房などを備えた新館から構成され、周囲の景観に溶け込むように佇む姿がとても印象的です。故郷がある方もない方も、心の故郷に帰省したかのような寛ぎを覚えられることでしょう。客室の窓からは、季節によって変わる奥多摩の山々の自然の美しさと多摩川の流れを楽しむことができます。
食事は、新館では囲炉裏端での豊富な山の幸、川の幸を使った囲炉裏料理など、本館では、同様に豊富な食材を使った日本料理を提供しています。
温泉は、アルカリ性のシンプルな硫黄噴水で、皮膚疾患、神経痛、リウマチに効果があります。
料金: ¥11,000~38,000 お二人様ご利用時の部屋料金、2食付
Check-in: 15:00
Check-out: 10:00
Booking.comの画面にご希望の宿が表示されない場合は、旅館名、日付、人数を再度入力し検索してください。売り切れ、施設未登録の場合は、表示されませんのでその旨ご了承下さい。
Houmeikan Morikawa Annex, Hongo, Tokyo
本郷は、明治時代から大正時代にかけて著名な作家たちに愛された町として知られ、過去には、樋口一葉や小説家の徳田俊介が居を構えていました。徳田の邸宅は現存しています。また、文京区は、かつて文学の都と呼ばれていたほど、アカデミックな雰囲気に包まれた地域で、東京大学はもとより、学生の寄宿舎、下宿宿やカフェが数多く存在していたそうです。本郷界隈を散策していると、今でもノスタルジックなカフェや昔の下宿宿風の建物に出くわします。
そんな本郷の町とともに長い歴史を刻んできた「鳳明館」は、本館(大正8年創立)、大町館、盛川附属館の合計3棟の宿泊施設で構成されています。森川別館の設立は1950年代初頭。いづれも創業者のこだわりぬいた内外装が当時のまま息づいており、見る者の目を驚かしています。貴重な木材とその形状を生かした柱、細かな細工など、創業者と職人の息遣いを肌で感じながら、懐かしい空間にしばし浸ってみてはいかがでしょうか。
料金: ¥6,500~ お二人様ご利用時の部屋料金、朝食付
Check-in: 15:00~22:00
Check-out: 10:00
Booking.comの画面にご希望の宿が表示されない場合は、旅館名、日付、人数を再度入力し検索してください。売り切れ、施設未登録の場合は、表示されませんのでその旨ご了承下さい。
Your content goes here...
Miyabiyado Takemine, Shinjuku, Tokyo
Your content goes here...
2014年10月に全面改装を施された和風旅館「竹峰」は、まさに東京の隠れ家にふさわしい上質な宿として好評を博しています。JR高田馬場駅から1駅、西武新宿駅から2駅という理想的な立地も去ることながら、都内では希少となりつつある純和風旅館に宿泊しそのサービスを都内に居ながらにして享受できるというのが竹峰の大きな魅力です。伝統的な茶室の美学を生かした作りと、洗練された日本料理、都会にいるのを忘れてしまうほど静かな環境で、くつろぎのひと時を過ごしてみてはいかがでしょうか。
全室に薄型テレビ、Blu-rayプレーヤー、専用バスルーム、無料バスアメニティが備わっています。無料Wi-Fiと専用駐車場も利用できます。
料金: ¥17,600~ お二人様ご利用時の部屋料金、朝食付
Check-in: 14:00~0:00
Check-out: 11:00
Booking.comの画面にご希望の宿が表示されない場合は、旅館名、日付、人数を再度入力し検索してください。売り切れ、施設未登録の場合は、表示されませんのでその旨ご了承下さい。
Your content goes here...
Sukeroku no Yado Sadachiyo, Asakusa, Tokyo
つくばエクスプレス浅草駅から約1分。「助六の宿、貞千代」は、江戸の粋を味わえる人気の和風旅館。貞千代の歴史は、戦後に遡ります。戦後すぐに、現経営者の祖父貞忠がこの地に旅館を設立したのが始まりで、以来、67年にわたり浅草を訪れる多くの観光客に愛されてきました。
黒い格子模様の白い壁、目隠しの柳、人力車、入口に置かれたランタン、すべてが江戸の粋を物語る小道具ですが、江戸を気取る貞千代の真骨頂は、スタッフの心意気。全員が作務衣や着物に身を包み、人情味豊かで気風のいい江戸っ子のおもてなしを提供しています。雰囲気を作り出しています。
また、江戸時代の版画、箪笥など、アンティークな調度品が建物や客室に装飾されていて、雰囲気を盛り上げています。テレビドラマに登場する江戸町衆料理、浅草芸者の踊り、扇風機の投げ技など、「江戸前」を楽しむための様々なエンターテイメントを堪能いただけます。
料金: ¥19,600~ お二人様ご利用時の部屋料金、食事なし
Check-in: 16:00
Check-out: 10:00
Booking.comの画面にご希望の宿が表示されない場合は、旅館名、日付、人数を再度入力し検索してください。売り切れ、施設未登録の場合は、表示されませんのでその旨ご了承下さい。
Your content goes here...
Suikoen, Okutama, Tokyo
3,000坪を超える広大な敷地内に7,8棟の離れが点在する純和風旅館、水香園。 離れは、すべて創業当時の水香園の味わいを引き継ぐ平屋建てとなっているため、奥多摩の自然、庭園の景観を身近に感じることができます。ことに、梅や桜、ツツジ、紅葉などの四季を彩るさまざまな植物は、一年を通して訪れる人の目を和ませてくれます。
食事は、奥多摩の豊かな山の幸、川の幸などの食材を使用した高級会席料理を提供しています。また、松野温泉は「多摩三大温泉」の一つとして知られており、古くから多くの方々に愛されてきた名湯。広々とした浴室の窓からは、奥多摩の緑豊かな景色を眺めることができ、開放感のある湯浴みをご堪能いただけます。
料金: ¥38,000~ お二人様ご利用時の部屋料金、2食付
Check in: 15:30~18:00
Check out: 10:00
Booking.comの画面にご希望の宿が表示されない場合は、旅館名、日付、人数を再度入力し検索してください。売り切れ、施設未登録の場合は、表示されませんのでその旨ご了承下さい。
Your content goes here...
Japanesque.xyz is Booking.com partner.
Cultual Events & Activities
Access & Sightseeing Spots
Color of Icon
●Inn ●Temple ●Shrine ●Castle or Ruin of Castle ●Garden ●Park ●Embankment ●Lake ●Other
View English Map
1. Click the button on the top left-corner of the map to indicate a spot-list
2. Click any icon to see the details (You can also click an icon on the map.)
3. Click a text link - Google mapで見る. Google map will open in a separate window.
4. Indicate a menu list by clicking the menu button on the top left.
5. Click the 12th text link from the top - 言語, and select English from the language list. English map will open.
6. Check the route,
Reservation Tips
Booking through Booking.com
Booking.com is our partner company that offers secure, reliable and instant booking system as well as attractive prices. When your accommodation is indicated in the search result, we recommend you to proceed your booking following their instructions.
Regarding bookings which have been made through Booking.com, all subsequent processes such as cancellation and booking status change need to be processed on their system as well. Please noted that we do not accept those requests through our contact form.
When entering Booking.com, please make sure to move from our linked banner or button. Please informed that if you moved from ad banner, we take no responsibility about your booking.
In Case You Couldn't Find Your Accommodation on Booking.com.
You could try booking yourself, or request us to check their availability from our inquiry form below.
Staying at a Traditional Japanese Ryokan would be an unforgettable experience for the rest of your life. But, unlike other modern hotels, you might find it difficult booking it yourself due to their unique reservation method and language barrier. Even if they have an English page, its information volume is usually too minimum and imperfect to understand. Accordingly, your reservation needs to be handled properly by people knowledgeable to their system like us. Japanesque.xyz promises to handle your bookings adequately as a medium to connect you and ryokans. Even in case that there is no availability at the Ryokan you selected, we will propose some alternatives of the same grade in stead.
Language Assistance
Language Assistance Service
Sooner or later, the first trouble you will face in Japan would be the language barrier.
Most people in Japan are not fluent in English, and if they do speak it is mostly with a cursory understanding, kind of like an American high school graduate's knowledge of Spanish.
Older people mostly have much poorer English skills than young people. Outside of the busiest areas of Tokyo and Kyoto, you will find that most people will not be as responsive to "Hello" and "Excuse me", and may shy away if they think that you know no Japanese at all.
Generally, Japan is a very friendly place for travelers, and everyone is always willing to lend a helping hand. However, It does not mean that you are released from the language problems you will face in various situations while you stay in Japan.
For instance;
1. Restaurants never have English menus and waitresses do not speak English,
2. Ticket vending machines at restaurants have no English explanation,
3. Can't easily find the way to your destination when you get lost,
4. Can't correctly tell clerks what item you are looking for
5. Can't exactly tell people your symptoms when you suddenly get ill, etc, etc..
Accommodation Japanesque's LANGUAGE ASSISTANCE SERVICE would be your best solution for building smoother yet instant mutual understanding with non-English-speaking people at any situations. All you have to do is just call and tell us what you want to tell the person you are trying to communicate with. We will translate your words for you and solve your language barrier problem at once.
A single bad experience is capable of ruining your whole journey. We promise to make your journey comfortable, smooth, and trouble-free through our expertise communication skills.
See The Details Now
Japanesque.xyz request form